今天在《联合早报》的网站(www.zaobao.com)上看到一篇杂文,《取个汉名当汉人》。文章说到几个著名的汉学家为自己起中国名字的事情。作者陈青山提到好几个国外的著名汉学家,但是我只认识一个:费正清。而且我也还是从陈先生的这篇文章才知道费正清的英文本名是:John King Fairbank。
原来费正清1932年就到中国,在清华大学讲授经济史。他在北京认识了梁思成、林徽因夫妇并与他们成为密友。费正清这个中国名字就是梁思成替他取的。
他的英文原名John King Fairbank一般译为约翰·金·费尔班克,梁思成告诉他叫“费正清”好,意思是费氏正直清廉,而且“正”、“清”两字又跟英文原名John King谐音,“使用这样一个汉名,你真可算是一个中国人了。”(“Fei Cheng-ch'ing means 'Fei the upright and clear' and Cheng-ch'ing approximates the sound of John King. With such a name you might be a Chinese.)。
通过在网上查询才知道,不仅是费正清本人,而且其夫人费慰梅(Wilma Canon Fairbank)也是梁思成夫妻的挚友。而这个梁思成,则是大名鼎鼎的中国古建筑学家,是梁启超的长子。
我知道费正清这个人,是在大学的时候。同寝室的刘海靖,作为当时班上最喜爱文史的同学,买回来一本《剑桥中国民国史》。从这本书中,我知道了费正清这个人,知道了他是著名的汉学家。1996年10月,正在读大学三年级的我在学校图书馆看到有《剑桥中华人民共和国史》(《Cambridge Histroty of China:The People's Republic》)一书出售,就立刻买了下来。
费正清留给大家的照片似乎很少,在网上能够找到的照片几乎就只有一张。

费正清

梁思成(左)、林徽因(中)和费慰梅(右)合影,摄于1933年
《剑桥中华人民共和国史》,费正清主编,上海人民出版社 1992年10月第一版

没有评论:
发表评论